Task-based language learning and teaching June 13, 2017 0 Comments latl What is task-based language teaching? Task-based language learning and teaching (TBLT) was originally espoused by Prabhu (1987), who felt that focussing on particular elements of language should not be part of a task-based approach. Rather, he felt that it was best to focus on language incidentally while learners were completing a task. Task-based language learning […] Read More
Bilingualism: a conversation with Monica Axelsson March 11, 2017 0 Comments latl Monica Axelsson and Una Cunningham on bilingualism See Monica Axelsson and Una Cunningham in conversation at Una’s home in Christchurch, New Zealand about bilingualism, and the difference between bilingualism and multilingualism. They also discuss the meaning of terms like first language, or L1, second language or L2, foreign language and home language, andwhether or not […] Read More
Language, race and social inclusion January 9, 2017 0 Comments latl Research findings This article looks at how female migrants to Australia invest heavily in learning English to achieve integration but can feel marginalized, both socially and economically. This study involved nine female migrants; the Asian participants experienced racial abuse and felt excluded from Australian society, some even felt ‘invisible’. The Europeans, on the other hand, […] Read More
Using online discussion forums to support learning of paraphrasing January 2, 2017 0 Comments latl Study Using online discussion forums to support learning of paraphrasing. British Journal of Educational Technology Research Question Can online discussion forums be used to teach isolated writing skills? Context The use of an ODF to teach paraphrasing as part of a writing course for ESL students. Methods Students were given a lecture on paraphrasing and […] Read More
A social network analysis of teaching and research collaboration in a teachers’ virtual learning community 0 Comments latl Study A social network analysis of teaching and research collaboration in a teachers’ virtual learning community. Research Question In what ways do VLC’s and FTF collaboration differ? Context A SNA was carried out from an IRIS social network community originally started by a teacher in Guangzhou, of 172 teachers collaborating. Methods A combination of data […] Read More
Enhancing teachers’ professional identities with technology 0 Comments latl Kim, D., & Jang, S. E. (2014). Dialogic practices in using podcasting and blogging as teaching tools for teachers seeking ESOL Certificate. J Educational Computing Research, 51(2) 205-232. Research Findings The aim of this research was to evaluate how ESOL teachers, who ranged in age from twenty-three to their late fifties, utilised podcasts and blogs […] Read More
Empowering the Shyer Students 0 Comments latl In 2014, the journal Language Learning & Technology, 18(2) published a tribute to Mark Warschauer who has consistently written thought provoking articles about using technology in the language classroom http://llt.msu.edu/issues/june2014/tribute.pdf Here is one of his early articles, which demonstrates how technology can empower the weaker, shyer, less able students and help the vociferous ones sit […] Read More
Do multilingual global citizens need to learn standardised English? 0 Comments latl adults,ESOL,integration,Language Li, L. & Simpson, R. (2013). Telling tales: Discursive narratives of ESOL migrant identities. Novitas-ROYAL, 7(1), 1-16. Research findings This study involved five adult European ESOL learners in Belfast. Although this is not an Australasian context, the issues are similar. As Li & Simpson point out “a language learner’s identity is multiple (rather than unitary), […] Read More
South Korean language policy and the erasure of Jejueo December 31, 2016 0 Comments latl Abstract South Korea is considered one of the most linguistically homogenous countries worldwide, and this image is promulgated by governmental policies, the educational system, and linguistic scholars. In South Korean schools, the majority of classroom hours are allocated to “correct use of the Korean language” (Song 2012:30) and popular television shows promote prescriptivist grammar and […] Read More