A proposal of intercultural dialogue between the Kaingang of Brazil and the Maori of Aotearoa


A proposal of intercultural dialogue between the Kaingang of Brazil and the Maori of Aotearoa

Marcia Nascimento (Kaingang teacher and linguist/UFRJ/CNPq)

Chang Whan (anthropologist, The Indigenous Museum of Rio de Janeiro)

Marcus Maia (linguist, Federal University of Rio de Janeiro)

ccCC BY 4.0

Cite as: Nascimento, M., Chang, W. & Maia, M. (2017, December). A proposal of intercultural dialogue between the Kaingang of Brazil and the Maori of Aotearoa. Paper presented at the Third UC Intergenerational Transmission of Minority Languages Symposium: Challenges and Benefits. https://doi.org/10.6084/m9.figshare.5663101

SCROLL DOWN TO END OF PAGE FOR COMMENTS

This communication briefly reviews questions concerning language endangerment in Brazil, and reports a preliminary survey on the   Kaingang language (Amerindian, Je family) detailing the present situation of the intergenerational transmission of Kaingang in the Nonoai village (southern Brazil). A proposal of a Kaingang language and culture nest, inspired by the Māori language and culture revitalization program, the Kohanga Reo,  “language nest”, is then described. The initiative will have the partnership and support of Brazilian and New Zealand’s academic institutions, as well as of Māori organizations that have been developing the acclaimed language nest program for several decades in New Zealand. A team from Massey University, including a linguist from the Department of Linguistics of the School of Humanities and two Maori instructors from Maori Studies has visited the Kaingang Nonoai area in 2016 and in 2017 a team from Brazil  including a Kaingang teacher and linguist, an anthropologist from the Indigenous Museum of Rio de Janeiro and a linguist from the Federal University of Rio de Janeiro has visited New Zealand in 2017. The two groups will be submitting a joint project to UNESCO in 2018.

 




COMMENTS (2)


What an exciting project! Great to see such direct collaboration between cultures and institutions, and looking forward to hearing more about how it progresses and how the language nest program will be adapted specifically to the Kaingang context. In particular I’m curious to hear if the program will be self-funded, whether you will seek funding elsewhere, or run on a volunteer basis?

All the best!

Dear Amy Budrikis,

Thank you for your comment and incentive to our project. One of the things we learned with our fellow Maori collaborators is that the Language Nest should be started regardless of initial funding. This is how the Kohanga Reo movement first started. The Kaingang Language and Culture Nest should be started in a small scale, grassroots initiative. We trust that funding will manifest, as we can show the good work being done. Actually, we are formatting a robust project to be submitted to UNESCO, and other possible Brazilian agencies.
All the best!

LEAVE A REPLY